Prince Albert

美 [prɪns ælˈbɚt]英 [prɪns ˈælbət]
  • 网络阿尔伯特亲王;阿尔伯特王子;艾伯特亲王
Prince AlbertPrince Albert
  1. In1840 , she married her first cousin , Prince Albert of Saxe-Coburg-Gotha .

    1840年,她嫁给了自己的表兄,萨克森-科堡-哥达公国的阿尔伯特亲王。

  2. Queen Elizabeth II was born on April 21 , 1926 , as the first daughter of Prince Albert , then the second in line to the throne of England .

    女王伊丽莎白二世出生于1926年4月21日,是阿尔伯特亲王的第一个女儿,也是英国王位的第二顺位继承人。

  3. At teatime , Victoria sang duets with her Consort , Prince Albert

    喝下午茶的时候,维多利亚与其夫君艾伯特亲王表演了二重唱。

  4. Prince Albert Satellite Station in Canada 's Saskatchewan Province

    加拿大萨斯喀彻温省艾伯特王子卫星站

  5. The watch has received official approval from the princess and her husband Prince Albert II .

    这款腕表得到了王妃及其丈夫阿尔伯特二世亲王的官方批准。

  6. They include masterpieces of early British photography collected by Queen Victoria and Prince Albert .

    其中还包括维多利亚女王和阿尔伯特王子所收藏的拍摄于很久以前的经典照片。

  7. Prince Albert National Park

    艾伯特王子国家公园

  8. After her marriage to her German cousin , Prince Albert , the custom became even more widespread .

    在她嫁给她的德国表哥阿尔伯特王子之后,这一风俗才更广泛地流传开来。

  9. Overseeing the show is Prince Albert .

    监察这派景象的是阿尔贝亲王(PrinceAlbert)。

  10. The initiative is under the patronage of Prince Albert II of Monaco .

    该倡议是受摩纳哥王子阿尔伯特二世的赞助。

  11. Prince Albert is extremely afraid of speaking in public because he stutters , a problem he has had all his life .

    亚伯特王子因为结巴这个毕生困扰著他的问题而非常害怕在公开场合发表演说。

  12. I wish you a pleasand crossing on the car ferry @ prince albert @ .

    祝大家乘坐爱伯特王子号载车渡船横渡愉快。

  13. Rainier 's three children his heir Prince Albert and daughters Caroline and Stephanie rushed to his bedside .

    兰尼埃三世亲王的三个孩子&儿子阿尔伯特和两个女儿卡罗琳、斯蒂芬妮闻讯后立刻赶到病房探望他。

  14. Indeed today in Monte Carlo , in the presence of Prince Albert the Second of Monaco , Alex received the2007 Golden Foot award .

    事实上,今天在蒙特卡洛,在摩纳哥二世阿尔伯特王子的见证下,阿历克斯获得了2007年度金足奖。

  15. Britney Spears Prince Albert of Monaco

    布兰妮斯皮尔斯和摩纳哥亲王阿尔伯特

  16. The meeting took place at the Monaco Oceanographic Museum in the presence of Prince Albert , with the participation of approximately eighty international personalities .

    会议注意到在摩纳哥海洋博物馆放置在阿尔贝亲王的存在,与约八十的国际人士参与。

  17. More royal weddings : Zara Phillips and Mike Tindall ( left ) and Princess Charlene and Prince Albert of Monaco .

    更多皇家婚礼:ZaraPhillips和MikeTindall(图左),PrincessCharlene和PrinceAlbertofMonaco(图右)

  18. Prince Albert II and his lawyers have resolved the paternity suits that dogged him , acknowledging fatherhood of a boy and a girl born to different women .

    阿尔贝二世和他的律师都解决了侍服,顽强的他,父亲确认一名男童和一名女童,出生于不同的女人。

  19. Other prominent runners on the first few days include Prince Albert of Monaco , who took part in former Winter Olympics and legendary pole vaulter Sergei Bubka .

    在头几天的火炬接力手中还有其他著名运动员,其中包括曾经参加过冬季奥运会的摩纳哥王子艾伯特和撑杆跳高传奇人物谢尔盖·布勃卡。

  20. The Christmas tree experienced a burst of popularity in 1848 , when Britain 's Queen Victoria and Prince Albert decorated a tree as part of their holiday celebrations at Windsor Castle .

    1848年,英国维多利亚女王和阿尔伯特王子在温莎公园将装饰大树作为节日庆典的一项活动之后,圣诞树就大受欢迎。

  21. While at first Prince Albert was unpopular in some circles because he was German , he came to be admired for his honesty , diligence , and his devotion to his family .

    最初亲王因身为德国人而在某些圈子里不受欢迎,但他的正直、勤勉和对家庭的热爱逐渐博得了大家的敬重。

  22. Although it is now a firmly established tradition , the Christmas tree was first popularised by Queen Victoria 's husband , Prince Albert , who introduced the custom from his native Germany in 1840 .

    尽管这已经成为了根深蒂固的传统,圣诞树最早是由维多利亚女王的丈夫,阿尔伯特王子在1840年从德国引入这一风俗,且开始流行起来。

  23. That was in 1510 . The idea finally spread to Britain during Queen Victoria 's reign when her German-born husband Prince Albert had one sent over to remind him of his own childhood Christmases .

    在1510年,这个主意传到了维多利亚女王统治的英国。有人送了一棵圣诞树给女王的丈夫—出生于德国的Albert王子,以唤起他对童年圣诞节的回忆。

  24. That same year she met Prince Albert while in Monaco for a swimming competition . Charlene Wittstock was 22 and Prince Albert was 42 , but in the next few years a romance began .

    也就是在那年在一次游泳比赛中她遇到了摩纳哥阿尔贝二世亲王,当年夏琳只有22岁,阿尔贝二世亲王已经42岁,第二年他们就开始了浪漫的恋情。

  25. The tartan , with its granite grey , black and red hues , is personal to the royals and was created by Queen Victoria and Prince Albert after they acquired the Scottish estate .

    花岗灰、红色与黑色的格子呢对于皇家来说具有个人意义,这是由维多利亚女王和艾伯特王子在获得苏格兰领土后创造的样式。

  26. vigour . White wedding dresses have been in the forefront of bridal fashion since Queen Victoria broke with the royal tradition of a silver dress and for white for her wedding to Prince Albert in 1840 .

    1840年,维多利亚女王在与艾伯特王子举行的婚礼上,打破了着银色婚装的皇家传统而选择了白色。从那时起,白色婚礼服一直是新娘结婚的首选礼服。

  27. Also in 2011 , Prince Albert II of Monaco wed Charlene Lynette Wittstock and in 2012 , Prince Guillaume of Luxembourg united with Belgian Countess Stephanie de Lannoy .

    同样是在2011年,摩纳哥阿尔贝二世亲王和夏琳·丽奈特·维斯托克(CharleneLynetteWittstock)结婚,2012年,卢森堡大公储纪尧姆(Guillaume)和比利时女伯爵斯蒂芬妮·德·兰诺伊(StephaniedeLannoy)结婚。

  28. Among those who tied the knot were Longford Manderson , 28 , and Sarah Chalker , 23 , who fell in love aboard the " Prince Albert " in1858 .

    1858年,28岁的曼德森和23岁的查克尔在“艾伯特王子”号上相爱并相伴一生的故事就是其中之一。

  29. That is what Leonard Ross , a financier and socialite his party buddies include Hugh Hefner and Prince Albert of Monaco is asking for his Beverly House , as it is called .

    这就是身兼金融家和社会名流双重身份且与休·赫夫纳以及摩纳哥的阿尔伯特亲王私交甚好的莱纳德·罗斯为他所谓的贝弗利庄园所喊出的要价。

  30. With a wink and a smile , Monaco 's ruler Prince Albert married South African swimmer Charlene Wittstock on Saturday in a ceremony attended by a who 's who of European royalty and the international elite .

    摩纳哥国家元首阿尔贝二世亲王和南非游泳健将查伦维特施托克上周六在欢笑声中举行了婚礼。到场的还有欧洲皇室名人成员以及国际知名人士。